Письменный перевод c идиш на болгарский

Оказываем в Новосибирске услуги профессионального перевода документов, сайтов и приложений c идиш на болгарский

Смотрите также: Локализация | Научный перевод | Медицинский | Патентный | Чертежи

 

 

Уровни ответственности перевода

От назначения перевода напрямую зависит его стоимость. Один ли переводчик работает? Или с редактором и корректором?

Базовый перевод —
личное использование
(только переводчик)

Такой перевод имеет минимальную стоимость, но может содержать опечатки, а также ошибки в орфографии и пунктуации. Рекомендуем для личного использования.

Бизнес-перевод —
коммерческое использование
(плюс корректор)

Перевод проходит профессиональную вычитку корректором, но может содержать стилистические неточности. Это вариант оптимален для использования внутри компании.

Премиум-перевод —
публичное использование
(плюс корректор и редактор)

Перевод проходит техническое, научное или литературное редактирование. К работе могут привлекаться специалисты в тематических областях (нефтегаз, медицина, ...)

 

Какие документы какой тематики мы переводим?

Наши переводчики выполняют перевод любого уровня сложности и ответственности по таким направлениям как:

Какие языки мы переводим?

Мы переводим не только c идиш языка на болгарский и c болгарского на идиш. У нас работает громадная команда опытных переводчиков по всем языкам.

Наибольшим спросом пользуются переводы индонезийского, арабского, бенгальского, португальского, французского, хинди, китайского, испанского, английского языков. Чуть реже, но тоже популярны переводы по таким языкам как: урду, фарерский, пушту, персидский, сербский, люксембургский, филиппинский, амхарский, японский, албанский и другие.

Не взирая на то, что наши братья по СССР знают русский язык как родной, популярностью пользуются и переводы языков ближнего зарубежья: киргизского, армянского, грузинского, латышского, узбекского, белорусского, украинского, молдавского, казахского, азербайджанского, эстонского, литовского, таджикского, туркменского.

Для иностранных клиентов мы обычно выполняем переводы, минуя русский язык, например: c португальского на фарерский, c албанского на люксембургский, c черногорского на бирманский, c польского на урду, c датского на исландский, co сербского на японский, c нидерландского на македонский, c пушту на малайский, c латинского на каталанский, c идиш на индонезийский, а также любые другие.

Обращайтесь заранее

Вам нужен перевод срочно? Обращайтесь заранее. Средний темп перевода одного переводчика — 5-10 страниц в день. В срочном порядке возможна работа нескольких переводчиков над одним документом. Чем раньше вы подтвердите и оплатите заказ, тем больше времени будет на перевод, редактирование и вычитку.

Приcылайте все документы на электронную почту — мы оценим объем, стоимость, сроки и ответим вам в течение 15 минут.

Новости о переводе идиш и болгарского языков

06/2021 — Приложение Woolaroo переводит картинки на редкие языки

Музей Югамбе в Австралии, совместно с Google Arts and Culture разработали цифровой языковой инструмент, предназначенного для сохранения языков, находящихся под угрозой исчезновения. Этот инструмент, созданный с использованием Google Translate и Cloud Vision, использует машинное обучение и распознавание изображений для перевода объектов на фото на языки коренных народов в режиме реального времени.

Языки, которые поддерживаются на Woolaroo, включают йугамбал, язык аборигенов, на котором говорят в Квинсленде и Новом Южном Уэльсе, креольский, греко-калабрийское наречие, маори, нават, тамазайт, сицилийский, янский чжуанский, рапануйский язык и идиш. Доступен перевод на английский, французский или испанский языки.

12/2022 — В Болгарии перевели полный сборник стихотворений Кавафиса

2023 год — знаменательная дата  — 160 лет со дня рождения и 90 лет со дня смерти Константиноса Кавафиса, того, кого многие считают величайшим современным греческим поэтом. А в этом году в Болгарии впервые был опубликован канон писателя из 154 стихотворения на болгарском языке.

Кавафис начал писать как романтик, последовательно проходя через парнасизм и символизм, чтобы в зрелом возрасте достичь поэтического реализма. Многие его стихотворения могут быть прочитаны только с помощью критического комментария Г. П. Савидиса даже греками — произведения включают в себя малоизвестные историко-географические реалии.

Ранее произведения Константиноса Кавафиса уже переводили на болгарский язык, но ни одно из этих изданий не включает в себя полный корпус — канон из 154 стихотворений. Известные до сих пор переводы не соответствуют не только древнегреческому характеру многих реалий, но и метрике оригинала, не передают богатого структурного и рифмованного строя произведений.

Этим новым полным переводом поэтического наследия Кавафиса издательство «Колибри» познакомит читателей с полным поэтическим наследием Константиноса Кавафиса, добавив несколько стихотворений, не изданных при жизни поэта.

Уже готовый перевод — это работа тандема Ивана Борисовича Генова, филолога и признанного переводчика с новогреческого и древнегреческого языков, и Кирилла Кадийского, великого болгарского мастера поэтического перевода, самого известного поэта не только в Болгарии, но и за границей.

Об идиш языке на Википедии

Идиш — еврейский язык германской группы, исторически основной язык ашкеназов, на котором в начале XX века говорило около 11 млн евреев по всему миру. Идиш возник в Центральной и Восточной Европе в X—XIV веках на основе средневерхненемецких диалектов с обширными заимствованиями из древнееврейского и арамейского (до 15—20 % лексики) и (в восточной ветви) славянских (в диалектах достигает 15 %) языков, а позднее — и из современного немецкого языка. Сплав языков породил оригинальную грамматику, позволяющую комбинировать слова с семитскими и славянскими корнями и синтаксические элементы германских языков. (Подробнее...)

О болгарском языке на Википедии

Болгарский язык — язык болгар, относящийся к южной подгруппе славянской группы индоевропейской языковой семьи. В основе письменности лежит кириллица. Общее количество говорящих на болгарском языке в мире на 2014 год — около 9 миллионов человек. В отличие от большинства славянских языков, для болгарского языка характерен ярко выраженный аналитизм: падежи почти исчезли (их функции на себя взяли предлоги и порядок слов); используются определённый, неопределённый и так называемый «нулевой» артикль. Среди славянских языков артикли имеют только болгарский язык и близкий к нему македонский язык. (Подробнее...)