1. Переводчикам
  2. Штампы
  3. Штамп № 17

Штамп "Апостиль" в документах Гонконга

 

Образец 1

 

Текст на штампе:

Перевод текста:

Настоящий Апостиль удостоверяет только подлинность подписи, качество, в котором действовало лицо, подписавшее документ, подлинность печати и штампа, скрепляющего документ. Апостиль не удостоверяет содержание документа, на котором он был поставлен. Проверить подлинность апостиля можно на
АПОСТИЛЬ

(ГААГСКАЯ КОНВЕНЦИЯ ОТ 5 ОКТЯБРЯ 1961 г.)
1. Страна: Гонконг, Китай
Настоящий официальный документ
2. был подписан Ли КВАЙ-ЙИН
3. выступающим в качестве Заместителя регистратора браков
4. скреплен печатью/ штампом Регистратора браков Гонконга
Удостоверено
5. в Высоком суде 6. 05 июня 2019 г.
7. Регистратором Высокого суда, Симоном КВАНГОМ
8. за 24338/2019
9. Печать/ штамп: 10. Подпись
<Подпись>
<Печать: ГОНКОНГ, ПЕЧАТЬ ВЫСОКОГО СУДА.>
Код: 59250ЕСС

https://www.judiciary.hk/en/court_services_facilities/apostille_venfication.html

<Печать: ГОНКОНГ, ПЕЧАТЬ ВЫСОКОГО СУДА.>