Нотариальный перевод от 1 часа

Мы переводим документы с самых редких языков: паспорта, свидетельства загса, справки, доверенности, трудовые книжки и другие

Смотрите также: Доставка в другие города | Апостиль | Нострификация

 

 

Мы переводим любые документы с любого языка и на любой язык для следующих случаев:

  • в УФМС — на гражданство, вид на жительство, патент или разрешение на работу, на временное проживание;
  • в ЗАГС — регистрация брака с иностранным гражданином;
  • в ПФР — оформление пенсии, если вы работали в странах СНГ;
  • в Росреестр — оформление сделок с недвижимостью;
  • в консульства — оформление визы, выезд на учебу или постоянное место жительства за границу;

Вы можете заказать у нас перевод с нотариальным заверением следующих документов:

  • паспорта (главный разворот или все страницы);
  • свидетельства о рождении, о браке, о смерти;
  • дипломы, аттестаты и приложения к ним с оценками;
  • водительские удостоверения и военные билеты;
  • справки, доверенности, согласия и заявления;
  • адресные листки убытия;
  • иностранные штампы и печати;
  • а также другие документы.

Для каждого документа мы: делаем перевод, печатаем копию документа, перевод подшиваем к копии, переводчик заверяет перевод своей подписью на нем, а нотариус заверяет подпись переводчика. Вы получите готовый нотариально удостоверенный перевод во влагозащищенном пластиковом пакете.

Все наши переводчики зарегистрированы у нотариуса. Мы несем перед клиентом и перед законом полную ответственность за правильность и качество перевода. При приеме документов оформляется бланк заказа, в котором фиксируются все требования к переводу. 

Перевод с доставкой до двери (заказным письмом)

Вы можете заказать перевод через интернет, а получить — курьером или в почтовом отделении:

  • Пришлите сканы ваших документов на goroda@perevodov.info (разрешение не менее 300 точек на дюйм);
  • Оплатите перевод банковской картой (стоимость и сроки оценит менеджер);
  • Получите готовый заверенный перевод курьером или почтой.

Подробнее о нотариальном перевод с доставкой в любой город...

Срочный перевод от 1 часа

Стандартный гарантированный срок нотариального перевода (до пяти документов) — на следующий рабочий день к 16:00 часам. Гарантированный срок — это срок, который указан в заказе клиента. За нарушение гарантированного срока мы возвращаем клиенту 10% стоимости просроченных услуг. Ожидаемый срок — это срок, которым мы обнадеживаем клиента, не сокращая гарантированный и не делая наценку за срочность. За нарушение ожидаемого срока компания ответственности не несёт.

Срочный перевод мы выполняем со следующими наценками (до 5 документов):

  • 0 % — следующий рабочий день к 16:00 (стандартный срок);
  • 25 % — следующий рабочий день к 12:00;
  • 50 % — 4 часа;
  • 100 % — 2 часа.

Срочность для заказов более пяти документов рассчитывается индивидуально. При индивидуальной оценке срочности менеджер полагается на свою текущую загруженность другими заказами:

  • 25 % — менеджер откладывает часть своих заказов и дел;
  • 50 % — менеджер откладывает все свои заказы;
  • 100 % — менеджер откладывает все свои заказы и просит помочь коллег.

Срочность предоставляется только при её возможности, под ответственность менеджера

Укажите все требования к переводу

В какую организацию вам нужно предоставить перевод? Для прохождения какой процедуры?

Узнайте все их требования:

  • какие документы нужно переводить, а какие не нужно;
  • какие страницы документов нужно переводить, а какие не нужно (например, в паспортах);
  • как удостоверять документ (печатью компании «Города Переводов» или у нотариуса).

Как перевести ваши имена?

Имена людей и организаций, названия стран, регионов, городов и улиц могут переводиться по-разному.

  • Наталия или Наталья? Alexandr или Aleksander? Накиф кызы или Накифовна?
  • Молдова или Молдавия? Беларусь или Белоруссия? Кыргызстан или Киргизия?
  • Кишинэу или Кишинев? Семей или Семипалатинск? Оскемен или Усть-Каменогорск? Алматы или Алма-Ата?
  • Примеры можно приводить бесконечно, и все варианты — верны.

Как имя написано в заграничном паспорте или на банковской карте? А как было в предыдущих переводах? Сообщите менеджеру.