Устные переводчики марийского (черемисский) языка в Новосибирске

Предоставляем услуги профессионального перевода с марийского (черемисский) языка и с русского на марийский (черемисский)

Смотрите также: Синхронный перевод | Экскурсии для иностранцев | Телефон для иностранцев

 

 

Обращайтесь заранее

Вам срочно нужен переводчик марийского (черемисский) языка? Обращайтесь за несколько дней. Успех Вашего мероприятия во многом будет зависеть от опыта переводчика. Наиболее опытные и именитые — нарасхват. Нужно время, чтобы успеть высвободить их от других мероприятий. Также нужно время, чтобы переводчики погрузились в тему и ознакомились со всеми материалами вашего мероприятия.

Чем раньше вы подтвердите и оплатите заказ, тем более опытного переводчика мы сможем вам предоставить, и тем больше времени у него будет для подготовки к вашему мероприятию.

Обращайтесь заранее:

На какие мероприятия мы предоставляем устных переводчиков?

Мы предоставляем опытнейших переводчиков на мероприятия любого уровня сложности и ответственности по всей России. Чаще всего последовательный перевод используется на таких мероприятий как:

Не путайте с синхронным

Последовательный перевод – наиболее популярная, более экономная и часто заказываемая разновидность устного перевода. Во время логических пауз в речи говорящего переводчик передает сказанное на языке, понятном аудитории. Не следует путать последовательный перевод с синхронным! Синхронный перевод — это перевод, когда переводчик говорит одновременно с выступающим, а не в паузах его речи. Синхронный перевод требуется на особо важных международных конгрессах, семинарах и конференциях. Из-за отсутствия пауз выступающий получает возможность удерживать внимание аудитории, оценивать и корректировать её настроение. Из-за отсутствия пауз сокращается время мероприятия, время аренды помещений и других ресурсов. Переводить возможно на несколько языков одновременно. Подробнее о нашем синхронном переводе...

Уровни ответственности

В зависимости от квалификации переводчика устный перевод делится на:

От ответственности устного перевода и квалификации переводчика зависит и стоимость.

Обращайтесь заранее:

Марийский (черемисский) язык в наших новостях

04/2021 — В Марий Эл улучшают качество перевода в «ЯндексПереводчике»

Марийский язык появился в «Яндекс.Переводчике» еще в 2016 году, но качество машинного перевода до сих пор оставляет желать лучшего. Чтобы решить эту проблему, сотрудники Марийского института языка, литературы и истории планируют создать корпуса параллельных текстов на марийском и русском языках на 1 млн. предложений. По мнению специалистов, база поможет «обучать» программы машинному переводу. Для обработки такого объема текстов институт ищет волонтеров-носителей как марийского, так и русского языков.

01/2021 — «Телеграм» перевели на марийский язык

Буквально за новогодние праздники сотрудник Марийского института языка, литературы и истории Андрей Чемышев вместе со своей командой перевели популярный мессенджер «Телеграм» на марийский язык. Несмотря на некоторые трудности, все ключи переведены. Хотя приложение информирует, что 135 из них все еще ждут своей очереди. Однако Чемышев уверяет, что работа полностью закончена, и программа пока просто не распознала их.

Теперь жители республики могут полноценно пользоваться мессенджером на марийском языке. Данное нововведение действует на всех платформах, где установлен «Телеграм».